
What is the music that Raoul and Valentine’s guests enjoy at the masked soiree at Zola’s?
In order of appearance:
Dove ne vai, crudele
Dove ne vai, crudele,
E non fuggire,
O di mio bene
L’aspre mie pene,
Che se fai vaga,
De la mia pega,
Volge tuo squardi
Ch’al cor son dardi.
Torna, torna crudele,
E non fuggire.
Dove mi lasci,
E non partire,
Tem’il mio fuoco
Ch’in voi n’ha loco,
Sol sia l’ardore
Di questo core,
Mio sia il martire
Vestro’il gioire.
Torna, torna, crudele,
E non fuggire.
Where are you going, cruel one
Where are you going, cruel one?
Flee not!
Oh the bitter suffering
Of my love!
Even if you ignore
My sorrow,
Turn to me your eyes
Which are like arrows to my heart.
Come back, come back, cruel one,
Flee not.
Where are you leaving me?
Go not!
Fear the burning
Of my love for you.
May the ardour of this heart
Be the only one for you;
For me the suffering,
For you the enjoyment.
Come back, come back, cruel one,
Flee not!
From: Anthoine Boesset, Je meurs sans mourir. Le Poème Harmonique, Vincent Dumestre.
Listen HERE
⚜️⚜️⚜️⚜️
Gerineldo, is a Ladino (Sephardic) song, that narrates the romantic adventures of a handsome young page, Gerineldo, with the King’s wife, until the King discovers the two secret lovers!
Jose Lemos, the countertenor, sings this most beautiful version of the song.
⚜️⚜️⚜️⚜️
Amis enivrons-nous du vin d’Espagne en France*
Il n’est pas bon dessus les lieux
Icy nous le buvons avec plus d’assurance
Qu’on ne boit le nectar à la table des Dieux.
Ne perdons pas de temps à dire tope et masse
Laissons boire Gaston** il revient de la chasse.
Ce subtil inventeur d’une chasse nouvelle
A bien fait de se retirer :
Il a pris en courant le renard de Bruxelles
Qu’on lui donne du vin pour se désaltérer.
Ne perdons pas de temps …
Friends, let‘s get merry on Spanish wine in France!
’Tis no good in those parts*:
Here we drink it with greater assurance
Than nectar at the table of the gods.
Let’s waste no time on cheers;
Let Gaston** drink, for he’s back from the hunt.
This bright inventor of a fresh pursuit
Did well to withdraw:
He pursued and caught the Brussels fox.
Give him wine to quench his thirst.
Let‘s waste no time, etc.
Notes:
* i.e. in Brussels, in the Spanish Netherlands.
**to fit the story, we have changed the name in the song to “Philippe” (who is Louis XIV’s brother; Gaston is the brother of Louis XIII).
From: Estienne Moulinié, L’ humaine comédie. Le Poème Harmonique, Vincent Dumestre.
Listen HERE
One thought on “Songs and Music for the Masked Soiree at Zola’s”